Avant que le mot ne devienne une insulte, la caque était simplement une barrique de hareng salé. Les Néerlandais, maîtres du commerce maritime, ont exporté bien plus que du poisson : leur vocabulaire aussi. Le mot « caque » vient du néerlandais kaak, qui signifie mâchoire ou branchie. Logique : avant de presser les harengs dans ces tonneaux, il fallait d'abord les vider de leurs ouïes, une opération appelée « caquer ». Le français a adopté le terme, le baril s'appelle restée une caque, et le verbe a survécu. Une simple leçon de commerce médiéval : les mots voyagent dans les cales des bateaux, bien avant d'arriver aux dictionnaires.