En assurance, chaque mot compte — littéralement. Un glossaire technique existe justement pour démêler les termes de ce domaine complexe, où la différence entre "sinistre" et "préjudice", ou entre "franchise" et "cotisation", peut changer radicalement votre couverture. Ces définitions ne valent que dans l'univers assurantiel : ailleurs, elles signifient autre chose. C'est un langage parallèle, presque une langue étrangère, que les assureurs et les clients doivent parler ensemble pour éviter les malentendus coûteux. Comprendre ce vocabulaire spécialisé, c'est enfin pouvoir lire son contrat d'assurance en le sachant réellement.