Les Irlandais parlent anglais depuis des siècles — mais un anglais qui reste profondément à part. Oui, l'orthographe rejoint l'anglais britannique ; oui, la grammaire suit des règles familières. Mais dès qu'on écoute, dès qu'on lit le vocabulaire et les expressions quotidiennes, c'est une tout autre langue qui émerge. Hiberno-English, c'est son vrai nom, révèle comment une même langue peut se fragmenter en variantes régionales radicales. C'est l'histoire de comment la géographie, la culture et l'identité remodèlent chaque mot parlé. Une fenêtre sur la richesse cachée de l'anglais mondial.