L'oranais parle, et vous entendez trois mondes fusionnés. Cet arabe régional, parlé à l'ouest de l'Algérie (sauf à Tlemcen), porte en lui les traces de trois influences majeures : un socle arabe classique, une couche berbère ancienne, et — particularité fascinante — des traces d'espagnol, héritage de siècles de coexistence méditerranéenne. Le résultat ? Une langue hybride, authentiquement algérienne, qui appartient à la grande famille du Maghreb arabe. L'oranais s'est tellement imprégné de la culture locale qu'il a fini par dépasser les frontières de son berceau : c'est l'arabe d'une ville-carrefour qui a remodelé ses propres racines.